
Proverbele sunt perle de înțelepciune exprimate într-un fel Trubadurii vremii au adăugat diverse .
Proverbele sau zicale au o aplicație practică în viața de zi cu zi. Din acest motiv nu recurg la fantezie și sunt departe de a fi solemni. În general ele se disting prin ironie pentru comparațiile pentru tonurile jucăușe și metaforele pentru faptul de a transmite într-un fel
Proverbele au o origine populară, iar autorii sunt în general anonimi. Ele ar putea data de la începuturile omenirii însăși. Ele sunt rezultatul experimentării și interpretării situațiilor cu care se află omul de-a lungul vieții. Prin urmare, ele reprezintă cunoștințe aplicate în diferite culturi.
Proverbe clasice
Există proverbe cunoscute practic în toate țările occidentale, în ciuda faptului că Ele ar putea fi considerate adevăruri universale care sunt acceptate și practicate în orice cultură .

Unele dintre cele mai clasice proverbe sunt:
- Ochiul nu vede, inima nu doare . Se face aluzie la faptul că ignoranța salvează adesea multă suferință.
- Pentru cuvintele prostești urechi surde . Nu sunt necesare explicații mari. Această mică propoziție rezumă mult din ceea ce un terapeut i-ar recomanda unei persoane înconjurate de indivizi intransigenți sau periculoși al căror hobby este să critice totul și pe toată lumea.
- Dimineața are aur în gură . Ea exaltă valoarea de a acționa imediat în orice împrejurare.
- Un câine care latră nu mușcă . O metaforă care să indice că oamenii care par amenințători nu sunt de fapt atât de periculoși. Lătratul lor este pur și simplu rezultatul fricii lor și este de obicei mai mult o strategie de apărare decât una de atac.
- Cei care nu vor nimic prea mult strâng . Un proverb care ne invită să nu facem prea multe lucruri în același timp pentru că niciunul nu se va face bine până la urmă.
- Mai bine un ou azi decât un pui mâine . Acest proverb are o dublă interpretare tipică idiomurilor. O altă vorbă care se apropie Nimic nu s-a aventurat, nimic nu a câștigat . Cele două fraze sporesc comportamentul oamenilor prudenti dar și al celor care știu asuma riscul . Nu întâmplător Aristotel spunea că virtutea se află la mijloc înțeleasă ca punct de echilibru.
- Hainele murdare se spală în familie .
Proverbe din întreaga lume
Fiecare cultură are propriile ei proverbe și zicători. Ele reflectă o înțelepciune specială în armonie cu istoria fiecărei țări . Multe dintre acestea sunt universale, dar există variații locale la fel de bine cunoscute. Iată câteva exemple de perle de înțelepciune din diferite țări ale lumii:
- Cele cinci degete sunt surori, dar nu sunt la fel
- Ploaia cade pe pielea leopardului, dar nu îi spală petele esenţă .
- Nimeni nu testează adâncimea râului cu ambele picioare

- Dacă te oprești de fiecare dată când latră un câine nu vei ramane niciodata fara drum
- Cea mai bună ușă închisă este cea care poate fi lăsată deschisă
- Dragonul imobil în apă adâncă devine o prindere pentru crabi (China). Se referă la faptul că chiar și ființele fantastice devin vulnerabile în circumstanțe specifice.
- Focul de lemne verde produce mai mult fum decât căldură
- Nu-i trage urechile spre bărbatul pe care nu-l cunoști (Spania). Acest proverb subliniază importanța de a fi atent. Nu trebuie să începi discuta cu cineva pe care nu-l cunoști.
- Ploaia, vântul, zăpada și gerul nu rămân niciodată pe cer Nu este rău să dureze o sută de ani .

- Inima în pace vede o sărbătoare în fiecare sat
- Părul unei femei leagă un elefant (Japonia). Se referă la puterea de femeilor care sunt adesea subestimate.
- Cine se teme are ghinion
- Amânarea în a dărui este ca și a nega
- În casa furnicii roua este un potop
- Norocul nu dă niciodată, ci doar împrumută